A new third-party plugin called Zotpress is now available. It runs on WordPress, the open source platform widely used for personal, professional and course websites and blogs. Zotpress was created by community member Katie Seaborn, and it allows you to pull and organize items from your or another Zotero library into your WordPress site. The plugin harnesses the power of Zotero’s server API by grabbing library data dynamically and presenting it outside Zotero.
So why would you use it? Zotpress is great for scholars or job hunters who want to easily organize their CVs or resumes on their personal websites. Teachers can use it as well to present bibliographies to students. Or, if you just want to share some stuff you’ve been reading or studying, you can use Zotpress for that, too. In short, Zotpress is useful because it expands on Zotero’s mission by offering a new and easy interface to share your data freely with the world.
Zotpress has already been downloaded over a thousand times, but please note that it is still under active development, which means you may run into some glitches that will soon be resolved. To download Zotpress or for more information, visit the WordPress plugin directory.
Cool new things have been brewing at Zotero in terms of outreach improvements. Here are two biggies:
Zotero Newsletter: Here’s a live link to the Zotero Newsletter sign-up form. The web-based newsletter, to be sent out periodically, will contain information on cool community projects, plugins, interviews and software updates. Subscribe and have Zotero news tidbits sent right to your email inbox!
Site Redesign: Zotero’s getting a Website overhaul. In order to make your Zotero experience the best it can be, the Zotero team would love to get feedback about what you like and what you’d like to see improved. Here is a redesign form (yes, we know, but it’ll be the last one, at least for a while!) that will help Zotero greatly in the fixing-up process. Note that not all site changes will be immediate, but rather will be rolling out continuously for the next couple of months.
Thanks in advance for your help, and thank you, as always, for supporting Zotero.
This week marks a significant transition for Zotero as we introduce Freemium Edition. It’s an important step that we hope you will see as an investment in Zotero, one that will strengthen our ability to provide high-quality research management software to scholars around the world and on any platform.
If you are a “home delivery” Zotero subscriber, you will continue to have full access to your references on your computer, and they will continue to arrive on your doorstep, as 3×5 cards, at your regularly scheduled delivery intervals: Hourly, Tuesdays, Solar Eclipses, or Arbor Day Only. If you are not a home delivery subscriber, you will have free access to up to twenty references. If you exceed that limit, you will be asked to become a Freemium subscriber. If your birthday falls in September or you are left-handed, you will be asked to pay twice.
Zotero is offering three Freemium Edition packages that allow you to choose from a variety of devices:
$15 per month ($180 per year) will grant you access to zotero.org from up to five mobile devices, though the devices must only be used while physically in motion.
$20 per month ($240 per year) will give you access to three mobile or stationary devices, and you’ll be able to use them while seated comfortably and on Thursdays.
$35 per month ($420 per year) will let you access zotero.org from anywhere, including even the ratty old PC in your parents’ basement.
Non-subscribers will still be able to access up to twenty of their references each month. “We think with careful planning and succinct argumentation, cheapskate scholars will still be able to prepare a short journal article once or twice per year,” assured lead developer Dan Stillman.
Zotero breaks new ground with its innovative lunar billing cycle, which will charge users every 29 days, 12 hours, 44 minutes. Zotero Outreach Coordinator Debbie Maron explained, “Plato said that the forms resonate with the divine movement of the heavens, so scholarship should be billed similarly.”
The new pricing model is intended to address longstanding concerns about Zotero’s commercial viability. “We found that no matter how much we promoted Zotero’s award-winning features and dynamic developer community, potential adopters couldn’t wrap their heads around free software,” remarked Zotero co-director Dan Cohen. As he used a hundred dollar bill to light a cigar, Cohen added, “Time to get paid!”
In order to cement its advantage in providing the latest and best cutting-edge technology, Zotero will now also lead the pack in the most important category: cost. “How do I judge the quality of my Bentley or this caviar and foie gras hoagie?” asked co-director Sean Takats, peering through his monocle. “By the outrageous price, of course, and now we can finally do the same for Zotero.”
Faolan Cheslack-Postava could not be reached for comment, probably because he’s on his yacht.
We are excited to announce the release of Zotero 2.1, now available for download at zotero.org. This version offers several cool new features, including:
New citation formatting engine: Zotero 2.1 supports Citation Style Language 1.0 styles, dramatically extending Zotero’s capability to generate bibliographic output
New user-configurable Locate button supports Pubget, CrossRef, and OpenURL lookups; other search engines can be easily added
Improved Word and OpenOffice plugins for Windows, OS X, and Linux
Zotero can now run as a browser tab
Compatibility with Firefox 4.0
For a complete list of other added features and bug fixes, please see our changelog.
Adhering to detailed bibliographic rules is a hefty task that Zotero makes easy by automating the creation of bibliographies and citations. What if, however, you are a multilingual scholar, working with materials in more than one language? There are special challenges here that will soon be met, thanks to the efforts of Zotero community developers who are nearing the final testing phase for Multilingual Zotero, a groundbreaking tool that can automatically capture, organize and correctly format items enriched with translated and transliterated multilingual data.
How It Works
Multilingual Zotero currently exists as an experimental variant of Zotero 2.1 and works in the Firefox browser. It retains Zotero’s original look and feel, but offers additional multilingual functionality, allowing you to translate, transliterate, and sort your citation data within the Zotero application. There is little difference from mainstream Zotero in the big ways.
The following screencast by Frank Bennett shows the tool in action, from data retrieval to building a bibliography.
Data Capture
A defining feature of Multilingual Zotero is that it can automatically capture citation data in more than one language, if the Web resources in question have multilingual metadata attached to them.
Data in two+ languages: By clicking the translator icon in your URL, Multilingual Zotero can automatically pull multilingual data associated with a citation. In this example from the CiNii Web site, Zotero retrieves English and Japanese titles, as well as English name translations from an article.
If all the multilingual data you need for a citation record is not automatically imported, you can always add more languages and data manually into Zotero. Fields such as Title, Author, and Publication are not only editable but can have multiple language metadata attached to a single element.
Adding data manually: This screenshot from Avram Lyon shows an item for a Tatar book, originally published when that language used an Arabic script. The item is supplemented with a transliteration into the modern Tatar Cyrillic, as well as translations into Russian and English. Lyon states: “In history and philology, this stuff is par for the course, and there never was a way to do it right. Until now.”
Duplicates Detection
While the main attraction in Multilingual Zotero is its multilingual features, the same client also provides a duplicates detection and management system, that can be used to identify and merge duplicate items in your library. When items are added to Zotero they are flagged with a yellow highlight that can be removed only by visiting a special “Duplicates view” interface. The end result is the preservation of both document links and collection items.
Source: Stephan De Spiegeleire, Tim Sweijs & Tong Zhao, Contours of Conflict in the 21st Century – A Cross-Language Analysis of Arabic, Chinese, English and Russian Perspectives on the Future Nature of Conflict (The Hague: The Hague Centre for Strategic Studies, 2011). Data view provided with permission.
A Community Creation
What makes Multilingual Zotero extraordinary (in addition to all the other stuff) is that it was created by community members. Frank Bennett, Associate Professor at Nagoya University in Japan, prepared the first version of Multilingual Zotero as a contest submission last Fall. Bennett was then joined by Avram Lyon and a range of other contributors from around the globe who signaled their interest in and support for the project through various channels.
Multilingual Zotero is a testament to how powerful the combination of community contributions and open-source development can be. As Avram Lyon says, this extension was created “by scholars, for scholars.”
Frank Bennett’s Multilingual Zotero page (a work in progress) is currently the best source information on the release. In the spirit of “crowdsourcing”, apart from documenting the features of the release, it offers ideas about how scholars can band together and contribute to the curation of multilingual metadata.
Notes
1) Multilingual Zotero is currently undergoing major changes and so is aimed at developers only at this time. If you are not comfortable with test-phase software, we recommend that you stick with the current stable Zotero download (v. 2.0.9) for Firefox. Multilingual functionality developed for Multilingual Zotero will be bundled into an official version of the Zotero download in the future.
2) If you are a developer, Frank Bennett’s Multilingual Zotero site is currently the best place for directions on how to safely use Multilingual Zotero by installing it in a separate Firefox profile. The site also contains links to the download and MS Word plugin. (Note that screenshots in the site documentation will not match up with what you see in your user interface for the current version for download, as the client code is being continually updated to stay abreast of the Zotero development trunk.)
3) If you develop a Web site that uses the Resource Description Framework (RDF) or another metadata or cataloguing format for storing multilingual data, please add your name and institution to this form. Knowing the kind of sites that are out there, particularly ones that use RDF, will be useful for the multilingual developers.
4) If you want more information on how to make your web site Multilingual Zotero-ready, please direct questions to the Zotero developer list.