Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionLast revisionBoth sides next revision |
supported_languages [2017/07/11 05:43] – 5.0 updates sean | supported_languages [2017/11/12 19:53] – external edit 127.0.0.1 |
---|
| <html><p id="zotero-5-update-warning" style="color: red; font-weight: bold">We’re |
| in the process of updating the documentation for |
| <a href="https://www.zotero.org/blog/zotero-5-0">Zotero 5.0</a>. Some documentation |
| may be outdated in the meantime. Thanks for your understanding.</p></html> |
| |
| |
====== Language Support ====== | ====== Language Support ====== |
| |
| |
==== Zotero ==== | ==== Zotero ==== |
In Zotero, the interface language defaults to matching the operating system's language. To override this and use English instead of the operating system's language, open Preferences->Advanced->Open about:config), and set ''intl.locale.matchOS'' to false. To choose a language other than English, search for ''general.useragent.locale'' and change it to the appropriate [[https://github.com/zotero/zotero/blob/4.0/chrome.manifest|language code]] (e.g., ''fr-FR'' for French). Once you've made the necessary changes, restart Zotero. | |
| In Zotero, the interface language defaults to matching the operating system's language. To use a different language, go to the Edit menu (Windows/Linux) or Zotero menu (Mac) and select Preferences, click on the Advanced tab, and make your selection from the Language drop-down. |
| |
==== Citations and Bibliographies ==== | ==== Citations and Bibliographies ==== |
You can report mistakes in Zotero's translations in the [[http://forums.zotero.org/categories/|Zotero forums]]. If you would like to make larger contributions (like translating the Zotero client into an as of yet unsupported language), see the developer's instructions for [[/support/dev/localization|localization]]. | You can report mistakes in Zotero's translations in the [[http://forums.zotero.org/categories/|Zotero forums]]. If you would like to make larger contributions (like translating the Zotero client into an as of yet unsupported language), see the developer's instructions for [[/support/dev/localization|localization]]. |
| |
===== Juris-M (formerly MLZ) ===== | ===== Juris-M: Multilingual fields, Translations, and Transliterations ===== |
| |
Juris-M, formerly MLZ, is an unofficial version of Zotero that allows you to store transliterations and translations of names, titles and other fields, and create citations and bibliographies that show this information (e.g. "Soseki, Wagahai ha neko de aru [I am a cat] (1905-06)"). | Juris-M (formerly called Multilingual Zotero or MLZ) is an unofficial community-driven version of Zotero that adds additional support for multilingual and legal citations. Juris-M allows you to store transliterations and translations of names, titles and other fields, and create citations and bibliographies that show this information (e.g. “Soseki, Wagahai ha neko de aru [I am a cat] (1905-06)”). |
| |
Juris-M is developed by Frank Bennett, a Zotero user. If you would like to try out Juris-M, see the [[https://juris-m.github.io/|project webpage]]. | Juris-M is developed by Frank Bennett, a Zotero user and active Zotero contributor. If you would like to try out Juris-M, see the [[https://juris-m.github.io/|project webpage]]. |