﻿ticket	summary	component	version	milestone	type	owner	created	_changetime	_description	_reporter
1220	VTLS translator fails on non-English search results pages	translators	1.0		defect	ajlyon	2008-11-21T04:53:38-05:00	2010-06-14T07:21:51-04:00	"http://forums.zotero.org/discussion/4812/

Looks like ""Title"" is hard-coded. If there's no better option, we could just add ""Title"" in other languages as we find other sites (in which case I'm happy to fix this myself)."	dstillman
1350	Aleph translator broken for non-english sites	translators	1.0		defect	ajlyon	2009-02-16T16:28:49-05:00	2012-01-23T12:34:17-05:00	"Aleph fails on translation of this Belgium version:

http://aleph.ugent.be/F/S7MTQL7MESPH7VIEPXPE9MQ9CFKHT5KFGL4774TXNJXIDJS1TC-19833?func=full-set-set&set_number=187666&set_entry=000001&format=999


http://forums.zotero.org/discussion/5680/aleph-translator/#Comment_24778"	mcburton
755	Support Endeca OPAC	translators	1.0		enhancement	mcburton *	2007-09-11T12:34:51-04:00	2009-01-15T21:14:36-05:00	"Endeca is used by the Florida state system and NC state.  There are significant discrepancies between FSU's and NCSU's catalogs, perhaps because of version or implementation differences.  FSU, for example, just requires flipping a flag in the URL to display a MARC record (change V=D to V=M).  NCSU requires the generation of a URL like

{{{
http://catalog.lib.ncsu.edu/web2/tramp2.exe/download_hitlist/A0r3evn1.001/NCSUCatResults.mrc?server=1home&format=MARC&server=1home&item=1&item_source=1home
}}}

where ""A0r3evn1.001"" is a randomly generated key that appears only once the item record is displayed.  NCSU generates a MARC binary."	stakats
1263	Translator for Scribd documents	translators	1.0		enhancement	mcburton	2008-12-17T13:35:25-05:00	2011-07-20T08:30:38-04:00	"Scribd.com has a lot of content, they also allow individuals to embed documents in their own pages. Ideally a Scribd translator would work on any page that had one of their embedded documents. 

Here is an example of a paper on Scribd. 
http://www.scribd.com/doc/8913313/KI-Min-Invasive-Surgery-08-ExecSum

If it has the necessary calls the Scribd API is probably the best way to go. See http://www.scribd.com/publisher/api



Initial request see http://forums.zotero.org/discussion/5077/"	tjowens
1328	OvidSP Translator Does Not Grab PDFs or Work On HTML Full Text	translators	1.0		enhancement	mcburton	2009-02-10T14:52:43-05:00	2009-02-10T14:52:43-05:00	http://forums.zotero.org/discussion/5621/	tjowens
1372	Build translator for FDsys, new government printing office site	translators	1.0		enhancement	mcburton	2009-02-21T11:27:39-05:00	2009-02-21T11:27:39-05:00	"http://fdsys.gpo.gov/fdsys/search/home.action

It look's like they have MODS records for all of their items. "	tjowens
728	University of Chicago - page of works by an author returns a single item	translators	1.0		defect	mcburton	2007-08-24T15:39:01-04:00	2008-03-26T17:09:23-04:00	"{{{
http://libcat.uchicago.edu/ipac20/ipac.jsp?session=X20C398F72618.172959&profile=ucpublic&uri=link=3100006~!443216~!3100001~!3100002&aspect=subtab13&menu=search&ri=2&source=~!horizon&term=Derrida+Jacques&index=AUTHORP
}}}"	dstillman
979	Attach scientific images to references	translators	1.0		enhancement	mcburton	2008-03-27T16:16:47-04:00	2008-03-27T16:16:47-04:00	"http://forums.zotero.org/discussion/2554/

We can talk about adding built-in support for associated images in the metadata pane. For now, let's look at ACS Pubs to see how feasible it is to grab images from multiple publications as attachments."	dstillman
1628	Reliefweb translator fails	translators	1.0		enhancement	mcburton	2010-02-02T14:08:09-05:00	2010-02-02T14:08:09-05:00	See http://forums.zotero.org/discussion/10932	tjowens
1772	RDF translator loses creators linked via a symbol [patch]	translators	2.1		defect	ajlyon	2011-01-30T06:09:08-05:00	2011-07-15T14:50:07-04:00	"The RDF creator attempts to resolve symbol links to creators in other rdf:Description blocks as containers. The identifier is slightly different than a container (there is no _ underscore following the identifier #), so the attempt fails; but the existing list of creator symbols is overwritten, resulting in an empty list.

The attached patch avoids overwriting the list when the link attempt fails. With the patch, more foaf creator data should become available to the translator (I've run across two sites so far that place creator info in an rdf:Description block separate from other metadata ... and I've only looked at two)."	fbennett
1629	Improve Flickr translator (Rights (esp. Creative Commons), Medium, Size)	translators	2.1		enhancement	mcburton	2010-02-03T11:58:54-05:00	2010-02-03T11:58:54-05:00	"Primarily: complete the ""rights"" field using licensing information, per:
http://forums.zotero.org/discussion/10968/flickr-and-creative-commons/

Perhaps ""Medium"" should also be auto-filled to denote these are digital and the size could be filled with width/height in pixels, provided by the API."	karnesky
1894	BibJSON import/export translator	translators	future		enhancement	simon	2011-09-26T01:29:59-04:00	2011-09-26T01:29:59-04:00	"http://www.bibkn.org/bibjson/index.html

Doesn't seem too difficult."	simon
397	OAI PMH translator	translators	future		enhancement	ajlyon	2006-11-15T15:43:24-05:00	2011-07-22T15:25:07-04:00	arXiv.org's page data will be best scraped by hitting their OAI PMH service, easily accomplished through a URL switch.  In the likely event that we encounter other sites using a similar interface, suggest creating a dedicated translator to parse the resulting XML.  Can then call this translator from an arXiv.org translator, etc.	stakats
1268	thomas.loc.gov translator	translators			enhancement	ajlyon	2008-12-19T14:58:34-05:00	2011-07-20T08:25:20-04:00	"Create a translator for http://thomas.loc.gov, the library of congress portal for congressional acts/bills/etc.

Search results pages max out at 1000 items, so it may only make sense for individual bills."	ahoward
1658	"Rewrite ""AMS Online Journals - Allenpress"" for journals.ametsoc.org"	translators			enhancement	mcburton	2010-04-29T14:35:28-04:00	2010-06-07T22:22:18-04:00	http://forums.zotero.org/discussion/12095/?Focus=60767#Comment_60767	dstillman
1869	Translator test can't test pages that load content asynchronously	translators			enhancement	ajlyon	2011-07-17T14:56:43-04:00	2011-07-17T14:56:43-04:00	"In the Twitter translator that I just wrote (https://github.com/zotero/translators/blob/master/Twitter.js), the test never passes, since we don't wait for the actual page content to load. The tweet itself is loaded after we already have run `detectWeb(..)`, which is I why I had to make `detectWeb(..)` return true immediately for all pages -- the real discrimination is done with the `target` regex. This works fine for regular use, since the user will generally not attempt to click the address bar icon before the visible page content has loaded.

But it'd be good to be able to somehow specify in the test that it should wait a certain period of time, or in general build a small wait into the testing process after the page loads-- the test framework is capable of running tests and clicking ""Save this item to Zotero"" much faster than a real user."	ajlyon
456	DLF Aquifer translator	translators	1.5		enhancement	mcburton	2006-12-19T15:15:53-05:00	2010-11-11T19:51:37-05:00		simon
472	Add Endnote XML import translator	translators	1.5		enhancement	ajlyon	2006-12-22T14:20:13-05:00	2011-07-05T02:07:38-04:00	"I have been finding some weird bugs in the Endnote RIS export and think that we should move away from promoting RIS as our conversion path.  For example, RIS tags will change based on item type.  I noticed this when I saw that the ""volume"" field in book or book section is exported as ""CP - "", or place of publication.  Nice going!

Endnote's XML support is pretty buggy too, but at least it has the virtue of being consistent.  Exporting as XML also doesn't require the user to set an output style.

Please note that Endnote's XML export implementation may vary based on Endnote version.

At some point we may also want to be able to export a Zotero library in an Endnote-readable XML file.  Unfortunately, this requires a different XML format – Endnote's import and export XMLs are not compatible!"	stakats
1283	Support for UNIMARC	translators	1.5		enhancement	ajlyon	2009-01-09T10:05:16-05:00	2010-11-11T19:51:37-05:00	Either we need separate MARC translators, or the present MARC translator needs to be able to identify which kind of MARC it's reading. Presently we only really support USMARC (aka MARC-21), but many international library catalogs use UNIMARC. The LOC publishes conversion tables, and we need only a tiny subset of the full spec to have a functional translator. For examples of sites using UNIMARC, see http://catalogue.bnf.fr and http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/informazioni.jsp.	stakats
584	Create ISIS translator	translators	1.5		enhancement	mcburton	2007-03-25T01:52:08-04:00	2010-11-11T19:51:37-05:00	"http://www.bibnal.edu.ar/paginas/principbusq.htm
http://allytech.dnsalias.org/isiswww/biblio/index_e.html"	stakats
