Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
de:supported_languages [2014/07/08 10:54] – [Sprache wechseln] zuphilip | de:supported_languages [2015/08/02 04:44] – Auswählen der Sprache bei Zitationen und Bibliographien an 4.0.27 angepasst zuphilip | ||
---|---|---|---|
Line 28: | Line 28: | ||
+ | ==== Zitationen und Bibliografien ==== | ||
+ | Um die Zotero Bedienoberfläche in einer Sprache zu haben, aber eine andere Sprache für Zitation und Bibliografien aus Zotero heraus zu verwenden, kann man einfach die gewünschte Sprache zum Zitieren an entsprechender Stelle auswählen: | ||
+ | * Im Dialog " | ||
+ | * Im Word Plugin unter den Dokumenteneinstellungen | ||
+ | * Im Abschnitt Quick Copy unter Export in den Zotero Einstellungen | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Helfen bei Übersetzungen ===== | ||
+ | Jeder kann Fehler in den Übersetzungen im [[http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Multilingual Zotero ===== | ||
+ | |||
+ | Mulitlingual Zotero (MLZ) ist eine experimentelle Version von Zotero, welche es erlaubt Transliterationen und Übersetzungen von Namen, Titeln und anderen Feldern zu speichern und in Zitationen und Bibliografien zu verwenden (z.B. " | ||
+ | |||
+ | Multilingual Zotero wird von Frank Bennett, einem Zotero Anwender, entwickelt. Wer Multilingual Zotero ausprobieren möchte, findet bei der [[http:// |