Certains styles de citations, comme le Chicago Manual of Style, convertissent les titres en “Title Case”, c'est à dire que chaque mot significatif du titre voit sa première lettre capitalisée. Cependant cette casse de titre est spécifique à l'anglais. Pour éviter que des titres non-anglais apparaissent ainsi, il suffit de remplir le champ “Langue” du document correspondant dans votre bibliothèque Zotero.
Utilisez les codes de langue à deux lettres, par exemple “de” pour l'allemand, “fr” for le français, ou “ja” pour le japonais. Mieux encore, les codes à quatre lettres peuvent être utilisés: “fr-FR” pour le français parlé en France, “fr-CA” pour le français du Canada, “fr-CH” pour le français parlé en Suisse; “de-DE”, “ja-JP”, etc. Voyez https://github.com/citation-style-language/locales/wiki pour une liste partielle des codes de langue. Les documents en anglais peuvent être enregistrés comme tels en utilisant “en” ou en précisant “en-GB” (anglais britannique) ou “en-US” (anglais américain).
Voyez aussi cet article sur les bonnes pratiques en matière de casse dans Zotero.