Penn Lolo manuscripts
Recently Added Items
| Title | Added By | Updated On |
|---|---|---|
| Escritures des Peuples non Chinois de la Chine | cangjie | Oct 17, 2013 10:27:43 PM |
| Yi wen zi shi 彝文字釋 | cangjie | Jul 30, 2013 4:03:45 PM |
| 彝汉英常用词词汇 (在线词典) | cangjie | May 30, 2013 5:44:12 PM |
| A Lolo Story: "The Great God O-li-bi-zih" by Lin Kuang-Tien | cangjie | May 25, 2013 11:02:47 PM |
| Smithsonian miscellaneous collections | cangjie | May 25, 2013 10:54:20 PM |
| David Crockett Graham (1884-1961) as Zoological Collector and Anthropologist in China | cangjie | May 25, 2013 10:48:19 PM |
| The Lolo of Szechuan Province, China | cangjie | May 25, 2013 10:46:18 PM |
| Mission Impossible: The Unreached Nosu on China's Frontier | cangjie | May 25, 2013 10:17:49 PM |
| Strong Tower | cangjie | May 25, 2013 10:13:00 PM |
| In unknown china, a record of the observations, adventures and experiences of a pioneer missionary during a prolonged sojourn amongst the wild and unknown Nosu tribe of Western China | cangjie | May 25, 2013 10:11:04 PM |
See all 97 items for this group in the Group Library.
Recent Group Discussion
No recent group discussions.
Bibliography of research on Lolo script and culture. There are 3 Lolo mss. in the collection of the University of Pennsylvania Museum.
http://www.penn.museum/collections/list.php?id=729
CONVENTIONS:
Titles: capitalize only first word, proper names and where required by punctuation.
Authors of Japanese/Chinese items: use single field; romanization first followed by 漢字(繁體); surnames come first.
Titles of Japanese/Chinese items incl. journal titles, and publishers: romanization first, followed by 漢字(繁體).
Though desirable, these conventions are not binding - I'd rather have the bibliographic reference irregularly formatted than not at all.
- Owner: Adam Daniel Smith
- Registered: 2013-05-08
- Type: Public
- Membership: Closed