Profile picture

Dan FROST : Curriculum Vitae

CV - Daniel John FROST

  • Maître de conférences, 11e (qualifié 11e et 7e sections)
  • Enseignant d’anglais et formateur d’enseignants de langues
  • Docteur en didactique de l’anglais de spécialité
  • Agrégé de l’Université de Rouen
  • Membre du LIDILEM (Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles), Université Grenoble Alpes (Équipe d'accueil 609)

 

Champs de recherche principaux :

           

  • L’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation de la prononciation
  • La phonétique et la phonologie
  • La didactique en anglais de spécialité
  • L’apprentissage des langues médiatisé par les technologies
  • L’autonomie et la motivation

 

 

Adresse    149 chemin des joncs,

38190 Champs-près-Froges

Tél.          06.14.03.68.07

Courriel   daniel.frost@univ-grenoble.fr
danjfrost@gmail.com

 

Nationalité                  Britannique

Situation familiale       Divorcé, trois enfants

Né le                            17 septembre, 1969

 

 

 

FORMATION ET DIPLÔMES

 

2008    Thèse de doctorat, études anglaises : anglais de spécialité

« The Stress Site. L'accent lexical, l'anglais de spécialité et l'oral : la conception d'un outil d'apprentissage médiatisé » (mention très honorable à l’unanimité), soutenue le 28 novembre 2008 à l’Université Victor Segalen Bordeaux 2 (équipe d'accueil EA 4140 LACES : ASPDA), sous la direction de Monsieur le Pr. Jean-Louis Duchet, Professeur à l’Université de Poitiers. Membres du jury : Madame Françoise Raby (Professeur à l’IUFM de l’Université de Grenoble), Messieurs Alain Cazade (Professeur à l’Université de Paris Dauphine), Jean-Claude Bertin (Professeur à l’Université du Havre), Jean-Paul Narcy-Combes (Professeur à l’Université Paris III Sorbonne Nouvelle), Alain Marchive (Professeur à l’Université Victor Segalen Bordeaux 2).

 

2002    Agrégation externe d'anglais. Rang : 100e.

 

2002    DEA de Langue Anglaise des spécialités scientifiques et techniques

« Seeing is Believing : l’oscillogramme et l’EAO vs l’enseignement basé sur des tâches. Etude expérimentale comparative sur l’apprentissage de l’accentuation de mots » (mention bien), soutenu le 19 octobre 2002 à Bordeaux, sous la direction de Jean-Claude Bertin (Professeur à l’Université du Havre) et de Ray Cooke (maître de conférences à l’Université Victor Segalen Bordeaux 2).

 

  • CAPES externe d’anglais. Rang : 157e.

 

  • Maîtrise d’anglais: option phonétique (mention bien), sous la direction de Dan Hirst, Université de Provence.

 

1994    Examinateur UCLES (University of Cambridge Local Examinations Syndicate) pour les épreuves orales du PET (Preliminary English Test), UCLES Asia Pacific.

 

1993    RSA/Cambridge CTEFLA, (Certificate of Teaching English as a Foreign Language to Adults), Leeds Metropolitan University, Angleterre.

 

1992    BA Hons, Langues et Sciences du Langage, York University, Grande Bretagne (dont la deuxième année effectuée à l’Université de Strasbourg (phonétique et phonologie, niveaux licence et maîtrise).

 

1988    3 A-Levels : français (B) ; allemand (B) ; sciences économques (B), Kenilworth School, Angleterre.

 

 

ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES

 

2015…   UFR Langues étrangères, Service de la formation continue et apprentissage, Université Grenoble Alpes.

Maître de conférences en 11e section.

 

Cours

  • 2020… Chargé de cours magistraux au Master didactique du FLE, UFR LLASIC.
  • 2020…  Chargé de cours magistraux, département informatique, IUT2, (dans le cadre de la « Semaine anglaise »).
  • 2020…  Chargé de cours magistraux en phonétique anglaise, L1 LEA, UFR LE.
  • 2019… Chargé de travaux dirigés « technologies e-Learning », L3, UFR LLASIC. 
  • 2015…  Chargé de travaux dirigés au Diplôme Universitaire « formation de formateurs et de formatrices en anglais », UFR LE.
  • 2014…  Chargé de travaux dirigés au Master didactique du FLE, parcours Dilipem, M1 et M2, UFR LLASIC.
  • 2015…  Chargé de travaux dirigés « COAR » (Communication orale en anglais de recherches), Université Grenoble-Alpes / stage intensif de 3 jours à INRA (Avignon et Nice), SCFCA, UFR LE.
  • 2015…  Chargé de travaux dirigés au Master MEEF (métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation), à l’INSPE / UGA.
  • 2015…  Chargé de travaux dirigés auprès de publics divers en anglais de spécialité ou en anglais général en formation continue (stage « sur mesure » et stages « catalogue »), SCFCA, UFR LE.
  • 2015-16  Chargés de cours magistraux au DAEU, SCFCA.

 

Responsabilités

  • 2015…  Responsable du Diplôme Universitaire « formation de formateurs et de formatrices en anglais ».
  • 2015-16  Responsabilité secteur langues, Service Commun de Formation Continue.

 

2011-15 Département LEA, Université Savoie Mont Blanc, Chambéry.

Maître de conférences en 11e section.

  • Responsable de la première année, département LEA.
  • Chargé de cours magistraux en phonétique anglaise / prononciation.
  • Chargé de travaux dirigés et de travaux pratiques en prononciation et en communication.
  • Chargé de travaux dirigés en prononciation et en pédagogie de la prononciation (LLCE M1 PLC/CAPES).
  • Chargé de travaux dirigés en LANSAD (Master Patrimoine).

 

2014…   Université Grenoble Alpes (ancienne Université Stendhal, Grenoble 3).

Chargé de cours (vacations)

  • Master didactique Dilipem (M1 : Concepts didactiques et tâches & M2 : Conception de tâches multimédia).

2013…   Université Stendhal, Grenoble 3 (Service commun de la formation continue).

Responsable des ateliers de formation (vacations).

  • Equipe pédagogique du Service Commun de Formation Continue.

 

2012…   Université Grenoble Alpes (ancienne Université Stendhal, Grenoble 3), Service Lansad).

Co-responsable d’ateliers de formation de formateurs (vacations).

  • Projet Innova-langues, équipe prosodie (Ateliers « Themppo » : THÉMatique Prosodie – Production Orale).

 

2012…   Université Grenoble Alpes (ancienne Université Stendhal, Grenoble 3).

Chargé de cours (vacations)

  • Linguistique, phonétique et phonologie et de pédagogie et de didactique de la compréhension de l’oral dans le cadre du Diplôme Universitaire de formation de formateurs en anglais (Formation continue – UFR Langues Etrangères, LLCE-LEA).

 

2010-11 Université Grenoble Alpes (ancienne Université Stendhal, Grenoble 3), service Lansad.

  • Enseignement d’anglais, de pédagogie et de didactique en Master « Métiers de l’enseignement scolaire » (formation de maîtres d’école) à la Maison des Langues et des Cultures (vacations).

 

2001-11 IUT2 Grenoble, Université Pierre Mendès-France, Grenoble 2.    

Professeur agrégé d'anglais au département d’informatique.

  • Chargé de cours en DUT 1e et 2e années et en Licence Professionnelle.
  • Responsable de la poursuite des études à l'étranger (suivi des 20 pour cent des diplômés du DUT d'informatique qui intègrent la 3e année d'un BSc dans une université étrangère).
  • Responsable des relations internationales du département (des programmes d'échanges avec le Mexique et la Colombie, des programmes EMILE (enseignement d'une matière intégrée à une langue étrangère) au niveau de la 2e année du DUT et de la Licence professionnelle).
  • Responsable de la « semaine anglaise » (une semaine par an, les cours en 2e année et en année spéciale s'effectuent en anglais, avec la participation de trois professeurs invités anglophones et de neuf enseignants du département).
  • Correspondant TICE/web du département (mises à jour du site du département informatique, etc.).

 

1999-01 Lycée Jules Siegfried, Le Havre.

Professeur certifié d’anglais.

  • Classes de Seconde, Première, Terminale et BTS ATI (Brevet de techniciens supérieurs, Assistance technique d'ingénieur).

Université du Havre.

  • Enseignement d’anglais aux candidats au DAEU (Diplôme d'accès aux études universitaires) en formation continue (vacations).

 

1998-99 Collège du Pesquier, Gardanne.

Stage en responsabilité.

  • Classes de cinquième et quatrième.

              Lycée Fourcade, Gardanne.

  • Stage en pratique accompagnée.

 

1996-98 Université de Provence, Aix-Marseille I.

Lecteur de phonétique anglaise.

  • Chargé de TD et de TP de phonétique anglaise et de suivi d'étudiants au laboratoire de langues.
  • Chargé de TD d’anglais de spécialité (histoire et géographie) au site Robert Schumann, Aix-en-Provence (vacations).
  • Enseignement d’anglais aux candidats au DCL (Diplôme de compétence en langues) au site St. Charles, Marseille (vacations).

Lycée Cézanne, Aix-en-Provence.

  • Préparation et administration des épreuves orales aux élèves en 2e année de classes préparatoires littéraires « khâgne » (vacations).

 

1995-96 Folkuniversitetet, Örebro, Suède.

  • Enseignant d’anglais en formation continue, tous niveaux.

 

1995-97 Bell Young Learners’ Course, Bloxham School, Angleterre.

  • Enseignant d’anglais et animateur d’activités parascolaires, adolescents de tous niveaux (écoles d’été).

 

1994-95 Assumption-Thonburi-Bell Language Centre, Bangkok, Thaïlande.

  • Enseignant d’anglais, adolescents (niveau débutant) et adultes (niveau avancé).
  • Etablissement et entretien d’un nouveau centre de langues.

 

1993-94 British-American Language Institute, Bangkok, Thaïlande.

  • Enseignant d’anglais et de français, enfants et adultes, tous niveaux.

 

1993      EJO, Southampton et Meridian Language School, Portsmouth, Angleterre.

  • Enseignant d’anglais et animateur d’activités parascolaires, adolescents de tous niveaux (école d’été).

 

1992      Mitaka, Leamington Spa, Angleterre.

  • Traducteur (d’anglais en français et allemand) et correcteur d’épreuves.

ACTIVITÉS DE RECHERCHE

 

  • Maître de conférences en 11e section (Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes) et en 7e section (Sciences du langage : linguistique et phonétique générales).
  • Thèmes principaux de recherche : l’apprentissage et l’enseignement de la prononciation (surtout la prosodie), la didactique des langues, l’apprentissage médié par ordinateur, la motivation.
  • LIDILEM Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, Université Grenoble Alpes (Équipe d'accueil 609), axe 3 « Didactique et ingénierie des langues ».

https://llasic.univ-grenoble-alpes.fr/menu-principal/recherche/laboratoires-de-recherche/lidilem/laboratoire-lidilem-197376.kjsp

Projets de recherches

2020…   « C-PTEP » (Cognitive Phonology – Teaching and Evaluation of Percetion)
Collaboration avec l’Université AUT, Nouvelle Zélande.
Projet de recherches qui visent à améliorer l’enseignement de la prononciation de l’anglais en développant des ressources pédagogiques qui s’appuient sur la phonologie cognitive.

2017…   « IP-CAFES » (Interphonology – Czech, American, French, English, SpanishPOI3 ».
Responsable du projet.
Projet de recherché avec plusieurs partenaires français et étrangers pour explorer le rôle de la phonologie sur la compréhension et la perception de discours par des non-natifs (par exemple EMILE) par des locuteurs natifs.

2014-15 « Kinéphones » (Kiné-phonèmes pour l’apprentissage des langues)
Dans le cadre d’un projet PEPS, porté par l’Université Stendhal Grenoble3. Il s’agit de la création d’un outil interactif numérique qui s’appuie sur la méthodologie de Gattegno (The Silent Way) pour améliorer l’acquisition des phonèmes en anglais et d’autres langues en associant couleurs, formes et sons.

2012-16 Innovalangues (Innovation et transformation des pratiques de l’enseignement-apprentissage des langues dans l’enseignement supérieur) - i-Lot2 « prosodie/PO-POI3 ».
Coordinateur des ressources en anglais, lot THEMPPO (THÉMatique Prosodie – Production Orale).

Dans le cadre d’un accord interuniversitaire Université de Savoie – Université Stendhal (64h éTD) pour participer au projet en tant que « coordinateur d’anglais » de l’équipe THEMPPO. Projet mené par le service LANSAD de l’Université Stendhal, Grenoble 3 avec plusieurs partenaires européens. L’équipe THEMPPO a pour mission de développer des actions et des outils de rénovation-innovation pour travailler sur la production orale au sein de « l’écosystème numérique » ouvert dédié à la formation en langues.

2011-16 ELLO (Etude longitudinale langue orale) -co-responsable du projet.
Projet centré sur l’évaluation et l’auto-évaluation de la production orale de toute la promotion des étudiants en LEA de l’Université de Savoie de la 1e à la 3e année (laboratoire LLS).

2010-13 EPTiES (English Pronunciation Teaching in Europe Survey).
Sondage enligne sur des questions liées à l’enseignement de la prononciation dans des contextes différents en Europe. Projet international avec 10 partenaires, donnant lieu à de nombreuses communications et publications.

Projets Pédagogiques

2019-21 HELD (Hybridation des Enseignements en Langues Débutées) : projet IDEX-Formation. Création de parcours d’apprentissages hybrides dans 5 langues enseignées à l’UFR de Langues Etrangères durant l’année propédeutique dite L1 Débutant : 4 langues rares (arabe, chinois, japonais, russe) et l’anglais (pour les étudiants ayant choisi une langue rare).
Ma mission principale consiste en la création de 30 « capsules vidéo » pédagogiques sur la prononciation en anglais et qui sont accompagnées d’activités en ligne dans un parcours sur la plateforme Moodle.
Responsable du projet : Marie Delacroix.

Responsabilités collectives

 

2020      Membre du comité scientifique du congrès international Academic Writing in Higher Education. Université 8 mai, Guelma, République algérienne démocratique et populaire.

2017-18 Participation au développement des nouveaux descripteurs pour le CECRL (COE 2018)
Validation des descripteurs dans leur totalité ; participation à la rédaction des descripteurs de contrôle phonologiques.

2017…   Membre du comité de relecture RIL (Research in Linguistics), la revue de sciences du langage de l’Université de Łódź, Pologne.

2016-17 Membre du comité de lecture du livre édité New developments in ESP teaching and learning research. (Eds. SARRE, Cédric et WHYTE, Shona)

 

2017-18 Coéditeur d’un numéro spécial de RPPLSP (Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT) sur le thème du corps et la voix dans l’enseignement des langues de spécialité.

 

2017…   Membre du comité de lecture pour la revue internationale English Language Teaching.

             

2016…   Membre du comité scientifique pour EDL (Etudes en didactiques des langues), revue publiée par le LAIRDIL (Laboratoire interuniversitaire de recherche en didactique LANSAD), de l'Université Paul Sabatier à Toulouse.

 

2016      Membre du comité de relecture d’un numéro spécial du Journal of alpine research – Revue de géographie alpine (« La saillance et le discours sur le relief »).

 

2014      Membre du comité de lecture d’un numéro spécial de RPPLSP (Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT) pour l’AARDA (Association pour la recherche en didactique de l’anglais en acquisition).

 

2013      Membre du comité scientifique pour les congrès de CRELA (Cultures de recherche en linguistique appliquée).

 

2012…   Membre du comité de rédaction pour RPPLSP (Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT).

 

2012-13 Membre du comité scientifique pour le congrès SLP 2012 (Second Language Acquisition of Phonology 2012, Université de York, Angleterre).

 

2011…   Membre du comité de relecture pour EPIP (English Pronunciation: Issues and Practices).

 

2009-16 Membre du comité de relecture pour CALL (Computer Assisted Language Learning).

 

2002…   Membre du comité scientifique de l’APLIUT (Association des professeurs de langues des IUT).

 

2009-11 Président de l’APLIUT.

 

2009-10 Coéditeur d’un double numéro des Cahiers de L’APLIUT (« Phonétique, phonologie et enseignement des langues de spécialité »).

 

2003-04 Président du comité scientifique pour le 26e Congrès de l'APLIUT.

Thème : « La Motivation ».

 

2002-03 Président du comité scientifique pour le 25e Congrès de l'APLIUT.

Thème : « L'Apprentissage par les tâches ».

 

Sociétés Savantes

  • Membre de l’APLIUT (Association des professeurs de langues des IUT).
  • Membre du GERAS (Groupe d'étude et de recherche en anglais de spécialité).
  • Membre de la SAES (Société des anglicistes de l’enseignement supérieur).
  • Membre de TESOL-France (Teachers of English to Speakers of Other Languages).
  • Membre de l’ARDAA (Association pour la recherche en didactique de l’anglais en acquisition).

 

 

Responsabilités au sein de l’université

 

2017-20    Université Grenoble Alpes. Membre du Conseil académique et à la Commission de recherches (collège A, « Pour une UGA forte de ses laboratoires, composantes, étudiants et personnels »). Participation aux réunions du CAC plénière, restreint et doublement paritaire, ainsi qu’aux réunions de la CR plénière et restreinte.

 

2015…     Responsable pédagogique du Diplôme Universitaire « Formation de formateurs et de formatrices en anglais ».

 

2012-15    Université Savoie Mont Blanc. Responsable de première année LEA. Coordination de l’équipe pédagogique, des jurys, du module MTU (méthodologie du travail universitaire), des maquettes, MCC, etc.

 

2000-11    IUT2, UPMF, Grenoble. Responsable des relations internationales pour le département d’informatique. Coordination de la poursuite d’études à l’étranger des étudiants du département informatique et de la « semaine anglaise » annuelle.

 

Encadrement de recherches

2020         Co-encadrement de la thèse de Soad LOUISSI, « L’inclusivité et la conception universelle pour l’apprentissage : une comparaison des contextes français, canadien et marocain ». Directrice de thèse : Pr. Magdalena Kohout-Diaz, Université de Bordeaux, LACES.

2017-18    Co-encadrement de la thèse de Sayena MOLAIE (LIDILEM), « Une approche MI à la classe de langue étrangère: le ciblage des variables de maîtrise de l'anglais dans l'enseignement supérieur » (soutenance 04/12/2018). Directrice de thèse : Pr. Laura Hartwell, Université Toulouse Capitole, LAIRDIL.

2015…     Tuteur de plusieurs stagiaires M1 et M2 par an dans le cadre du Master didactique FLE, parcours

Dilipem (DIdactique des Langues et Ingénierie PEdagogique Multimédia).

 

collaborations internationales (recherche)

2018    J’ai invité Leticia Quesada Vasquez, doctorante à l’Universitat Rovira i Virgili (URV), Tarragona, Espagne, pour travailler au sein de l’équipe du projet IP-CAFES, au Laboratoire LIDILEM.

 

2014    J’ai invité Inmaculada Arboles Guirao, doctorante à l’Université de Murcia, Espagne, travailler au sein de l’équipe THEMPPO, à l’Université Grenoble Alpes.

 

Publications (articles de recherche)

Frost, D. et Guy, R. 2016. L’innovation est le ton qui fait la chanson : une approche musico-prosodique en
secteur Lansad
 : Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT. 35(1).  http://apliut.revues.org/5526.

Henderson, A, D. Frost, E. Tergujeff, A. Kautzsch, D. Murphy, A. Kirkova-Naskova, E. Waniek-

Klimczak, D. Levey, U. Cunningham & L. Curnick. 2015. “Pronunciation in an EFL Setting: What's going on inside & around European classrooms?Speakout, 52 : 49-58.

Frost, D. & J. O’Donnell. 2015. “Success: B2 or not B2, that is the question (the ELLO project - Etude Longitudinale sur la Langue Orale)”. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT,34(2).

Frost, D. & F. Picavet. 2014. “Putting prosody first – some practical solutions to a perennial problem: the Innovalangues project”. Research in Language 12(3) : 1-11.

Picavet F. & D. Frost 2014. « Le lot THEMPPO dans le projet Innovalangues : recherche-action en prosodie et en production orale ». LEND - Lingua e Nuova Didattica, 1: 29-35.

Frost, D. & J. O’Donnell. 2013. “Combatting the “can’t do mentality”: expert, peer & self-assessment in a French university context.” Dans J. Colpaert, M. Simons, A. Aerts & M. Oberhofer (Eds.). Proceedings of the 2nd International Conference “Language Testing in Europe: Time for a New Framework?” May 2012. Université d’Anvers : 104-109.

Kirkova-Naskova, A., Tergujeff, E., Frost, D., Henderson, A., Kautzsch, A., Levey, D., Murphy, D., Waniek-Klimczak, E. 2013. “Teachers’ views on their professional training and assessment practices: Selected results from the English Pronunciation Teaching in Europe survey”. Dans J. Levis & K. LeVelle (Eds.). Proceedings of the 4th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference. Aug. 2012. Ames, IA: Iowa State University : 29-42.

Frost, D. & A. Henderson. 2013. « Les résultats du sondage EPTiES (English Pronunciation Teaching in Europe Survey) : l’enseignement de la prononciation dans plusieurs pays européens vu par les enseignants ». Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, 32(1) : 92-113.

Henderson, A, D. Frost, E. Tergujeff, A. Kautzsch, D. Murphy, A. Kirkova-Naskova, E. Waniek-

Klimczak, D. Levey, U. Cunningham & L. Curnick. 2012. “The English Pronunciation Teaching in Europe Survey: Selected Results”. Research in Language, 10(1/2) : 5-28.

 

Frost, D. 2011. “Stress cues in English and French: a perceptual study”.  Journal of the International

Phonetic Association, 41(01) : 67-84.

 

Frost, D. 2010a. “The Perception of Word Stress in English and French: Which cues for native English and French speakers?” Dans A. Henderson, (Ed.). (2010). English Pronunciation: Issues and Practices (EPIP1): Proceedings of the First International Conference. Juin 3-5 2009, Université de Savoie, Chambéry, France : 57-73.

 

Frost, D. 2010b. « La surdité accentuelle : d’où vient-elle et peut-on la guérir ? ». Les Cahiers de l’APLIUT, 24(2) : 25-43.

 

Frost, D. 2008. « The Stress Site. L'accentuation et la compréhension de l'anglais oral : le distanciel

peut-il remplacer le présentiel ? » ASp. 53-54 : 111-127.

 

Frost, D. 2004a. « L'enseignement de l'accent lexical dans le secteur LANSAD : quelques notes sur

une expérience de recherche-action en auto-apprentissage ».  ASp. 43-44 : 99-106.

Frost, D. 2002. « Seeing is believing : l'oscillogramme, l'auto-apprentissage et l'accentuation de mots ». Les Cahiers de l’APLIUT. 21(3) : 21-31.

Publications (fiches pédagogiques et articles pédagogiques)

Frost, D. 2016 Teaching English pronunciation to French natives: what we should focus on and why.
Teaching Times.

Frost, D. 2005b. « Local Radio News (un bulletin de radio locale) ». Les Cahiers de L’APLIUT,

24(3) : 103-106.

 

Frost, D. 2005a. « Breaking the ice : quelques idées pour motiver dès le premier cours ». Les Cahiers de L’APLIUT, 24(2) : 136-143.

Frost, D. 2004b. « Tu rêves ! Une séquence pédagogique avec des tâches ». Les Cahiers de L’APLIUT, 23(1) : 122-139.

Frost, D. 2003. « La phonétique pour les vaches espagnoles (fiche pédagogique pour présenter et enseigner les sons de l’anglais) ». Les Cahiers de l’APLIUT, 22(3) : 39-52.

 

Publications (chapitres)

Frost, D. et J. O’Donnell. 2018. Evaluating the essentials, the place of prosody in oral production. Dans Volin, J. (2018) (ed.), The Pronunciation of English as a Foreign or Second Language. Cambridge: CUP : 228-259.

Henderson, A, D. Frost, E. Tergujeff, A. Kautzsch, D. Murphy, A. Kirkova-Naskova, E. Waniek-

Klimczak, D. Levey, U. Cunningham & L. Curnick. 2015. “The English Pronunciation Teaching in Europe Survey: Factors inside and outside the Classroom”. Dans José Mompean & Jonas Fouz-Gonzales (eds.) Investigating English Pronunciation : 260-291.

Communications : congrès, colloques, conférences, journées d’étude

2019         Atelier, Didactique des langues & plurilinguisme(s)30 ans de recherches (colloque international co-organisé par le Lidilem et l’Acedle, Université Grenoble Alpes), 15 novembre 2019.

                 Titre de la communication : « Le projet IP-CAFES: réactions au discours académique de non-anglophones ».

 

2017         Conférence plénière, 39e Congrès de l’APLIUT, IUT de Paris, 1 juin 2017.

                 Titre de la conférence : « Mieux prononcer pour mieux comprendre : quand le corps s’y met ».

 

2015         Atelier, 34e colloque de TESOL France, (congrès international, Telecom Paris Tech), 21 novembre 2015.

Titre de la communication : « Teaching and assessing prosody effectively ».

 

2015         Atelier, Journées d’étude, Université de Montpellier, 29 mai 2015.

                 Titre de la communication : « La production orale : une approche par la prosodie ».

 

2015         Atelier, EPIP 4 (4e International Conference on English Pronunciation: Issues and Practices), congrès international à, Institut de Phonétique, Prague, République Tchèque, 22 mai 2015.

Titre de la communication : « Evaluating the essentials : the place of prosody in oral production ».

 

2014         Atelier, 36e Congrès de l'APLIUT, IUT de Nantes, 22 mai 2014.

Titre de la communication : « Success: B2 or not B2, that is the question  (le projet ELLO - Etude Longitudinale sur la Langue Orale) »

 

2013         Atelier, “Language Testing in Europe: Time for a New CEFR?” Congrès international à l’Université d’Anvers, Belgique. 28 mai, 2013.

                 Titre de la communication : “Combatting the “can’t do mentality”: expert, peer & self-assessment in a French university context”.

 

2013         Atelier, EPIP3 (3e International Conference on English Pronunciation: Issues and Practices). Congrès international à l’Université de Murcia, Espagne, 9 mai 2013.

                 Titre de la communication: “English pronunciation teaching in Europe: Inside and outside the classroom”.

 

2012         Atelier, 34e Congrès de l'APLIUT, IUT de Strasbourg, 1 juin 2012.

                 Titre de la communication : « Un aperçu des pratiques de l’enseignement de la prononciation dans plusieurs pays européens : EPTiES ».

 

2011         Atelier, 5th International Conference on Native and Non-native Accents of English: Tools for Accent Studies, Université de Łódź, Pologne, 17 décembre 2011.
Titre de la communication: “Joint Session on English Pronunciation Teaching in Europe survey.

 

2009         Atelier, EPIP1 (1st International Conference on English Pronunciation: Issues and Practices, Université de Savoie, Chambéry, 5 juin 2009.
Titre de la communication : The Perception of Word Stress in English and French: Which cues for native English and French speakers?

2009         Atelier, Journées d’étude du groupe du projet PAC (La Phonologie de l’anglais contemporain : usages, variétés et structure : The Phonology of Contemporary English: usage, varieties and structure), Laboratoire Langues et Parole, Aix-en-Provence, 11 septembre, 2009.
Titre de la communication : The Perception of Word Stress in English and French: Which cues for native English and French speakers?”.

2009         Atelier, 49e Congrès de la SAES, Université Michel de Montaigne Bordeaux 3, 8 mai 2009.
Titre de la communication : « La surdité accentuelle  et l’apprentissage de l’anglais par les francophones : la technologie à l’essai » (Atelier Nouvelles technologies pour la recherche et l’enseignement).

2008         Atelier, 26e Congrès de RANACLES, Université de Nice Sophia-Antipolis, 22 novembre 2008.
Titre de la communication : « De théories multiples à un exemple pratique : l’apprentissage médiatisé par ordinateur et l’accent lexical en anglais ».

2008         Atelier, 29e Colloque du GERAS, Université d'Orléans, 15 mars 2008.
Titre de la communication : « The Stress Site. L’accentuation et la compréhension de l’anglais oral : le distanciel peut-il remplacer le présentiel ? ».

2005         Atelier, 45e Congrès de la SAES, Université de Toulouse le Mirail, 14 mai 2005.
Titre de la communication : « Motivation et prononciation : une étude auprès des étudiants d’IUT sur leur motivation à travailler la prononciation ».

2003         Atelier, 19e Colloque du GERAS, Université du Havre, 22 mars 2003.    
Titre de la communication : « Seeing is believing : l’oscillogramme, l’auto-apprentissage et l’accentuation de mots : Etude expérimentale comparative sur le transfert de connaissances / compétences ».

2001         Atelier, 23e Congrès de l'APLIUT, IUT2 Grenoble, 8 juin 2001.  
Titre de la communication : « Seeing is believing : l'oscillogramme, l'auto-apprentissage et l'accentuation de mots ».

Ateliers pédagogiques / Formation de formateurs, etc.

2020        Présentation « Pédagotalk ». « Apprendre la prononciation en autonomie : un parcours pour un apprentissage hybride (Le projet HELD) », 25 juin, 2020, Université Grenoble-Alpes.

                       

2020         Atelier “pédagogies multimodales”. « Le Corps et la voix. L’enseignement de l’anglais oral pour francophones : la prosodie d’abord ». 11 mars 2020, Université Grenoble-Alpes.

 

2018         Webinar :Putting prosody first in ELT”. Organisé par le PronSIG de IATEFL (International Association for Teaching English as a Foreign Language), 31 mars 2018.

https://www.youtube.com/channel/UCj5zqyaLn_CgayBZX60qjXw  

 

2017         Atelier de formation de formateurs congrès international EPIP (English Pronunciation, Issues and Practices), Université de Caen, 19 mai 2017.

 

2014         Atelier TESOL-France. 22 mars, ILTC Lyon. Putting prosody first in ELT”.

 

2014…     Swap Shop sur l’enseignement de la prononciation en anglais : « Pronswap ». Université de Savoie, Chambéry (2014-2018), Université Grenoble-Alpes (2018…) (co-responsable et co-animateur).

 

2013         Ateliers de formation / Swap Shops de formateurs du SCFC de l’Université Stendhal, Grenoble 3 (responsable & animateur).

 

2012-14    Ateliers « THEMPPO » (projet Innovalangues), Université Stendhal, Grenoble 3 (Co-animé avec Francis Picavet).

 

2012         Atelier APLIUT / TESOL-France. 4 mai, IUT2, Grenoble. “Helping your Students to Find an English Voice. Pronunciation, Rhythm, Intonation and Silence in the language class” (Co-animé avec Chris Mitchell).

2005-11    « Swap Shops » de l’APLIUT (ateliers d’échanges de ressources pédagogiques de deux heures) pendant les congrès de l’APLIUT (Concepteur, organisateur et animateur).

2010-11    Co-animateur d’ateliers et de Swap Shops APLIUT / TESOL-France. A l’IUT2 et à l’INPG de Grenoble, dans le cadre d’une collaboration entre des membres des deux associations, de l’IUT et de l’INPG.                     

2010         Atelier, 32e Congrès de l'APLIUT, IUT de Vannes, 4 juin 2010.
Titre de la communication : « Sweding : un projet qui fait parler ».

2009         Stage de deux jours de séminaires pédagogiques, IUT Paris Descartes, 28-29 mai 2009. Dans le cadre des séminaires de formation d’enseignants de la Centrale de Formation et Médias Pédagogiques des Instituts Universitaires de Technologie.        
Titre du stage : « L’enseignement des langues et le Web 2.0 » (Concepteur, organisateur et animateur).

2008         Atelier pédagogique, Journée d’étude du projet interuniversitaire langues de Grenoble Universités et du service des langues de l’Institut national polytechnique de Grenoble. « Expressions orales, évaluations et CECR », 24 avril 2008.
Titre de la communication : « The Stress Site : un dispositif multimédia pour l’accentuation des mots en anglais ».

2006         Atelier pédagogique, Journée Anglais et TICE / Formation des langues ouvertes et à distance, Université Pierre Mendès-France, Grenoble, 17 février 2006.   
Titre de la communication : « Pour ne pas réinventer la roue : intégrer des sites e-learning à une formation en IUT technologique ».

  • Atelier pédagogique, 27e Congrès de l'APLIUT, IUT de Toulon, Université du Sud-Toulon Var, 4 juin 2005.

     Animation d’un atelier pédagogique de deux heures sur la création des sites e-learning avec Dreamweaver.

2004         Atelier pédagogique, 26e Congrès de l'APLIUT, IUT d’Aix-en-Provence, Université d’Aix-Marseille II, 3 juin 2004.   
Titre de la communication : « Breaking the Ice : motiver dès le premier cours ».

2003         Atelier pédagogique, 25e Congrès de l'APLIUT, IUT d'Auch, Université de Toulouse III, 6 juin 2003.        
Titre de la communication : « Tu rêves! Une séquence Task-Based Learning / apprentissage par des tâches ».

Autres communications (exposes dans séminaires, tables rondes, etc.)

2008         Table ronde, « Didactique et contexte(s), dispositifs et tâches ». Journée d’étude : caractéristiques et fonctions de la didactique de l’anglais, IUFM de Paris, 12 septembre 2008.
Titre de la communication : « Mutualisation et multiplicité ».

2008         Compte rendu des recherches de thèse, séminaire vidéoconférence du laboratoire ASPDA (Universités de Bordeaux, Toulouse et Grenoble), 4 avril, 2008.      
Titre de la communication : « The Stress Site. L’accentuation et la compréhension de l’anglais oral : le développement d’un parcours multimédia ».

2003         Journée d’étude. Projet de recherches ESCALE (Evaluation de scénarios cyber-collaboratifs pour l'apprentissage d'une langue étrangère), Université Pierre Mendès-France, Grenoble, 4 décembre, 2003.                                                                         
Titre de la communication : « La motivation en L2 : quelques modèles ».

Comptes rendus de lecture

Archimède, P. 2015. Musique en formation linguistique professionnelle : une approche innovante. (A paraître dans : Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, 35(1).

Herry-Bénit, N. 2011. Didactique de la phonétique anglaise. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. (Dans : Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, 30(3) : 110-111).

Marchive, A. 2008. La pédagogie à l’épreuve de la didactique. Approche historique, perspectives théoriques et recherches empiriques. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. (Dans : Les Cahiers de L’APLIUT, 28(3) : 118-119).

Guichon, N. 2006. Langues et TICE. Méthodologie de conception multimédia. Paris : Ophrys. (Dans : Les Cahiers de L’APLIUT. ­26(01) : février 2007 : 105-106).

Compétences en langues

  • Anglais (langue maternelle) ; français (C2 - courant) ; allemand (B1 - bon niveau) ; espagnol, thaï, (A1 - compétences de base), suédois, chinois (quelques notions).

Autres intérêts

Sports de montagne (escalade, alpinisme, ski, VTT) ; arts martiaux (jiu jitsu, tir à l’arc : longbow traditionnel gallois) ; sports nautiques ; photographie.